We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Rainbow Dreams Forever

by Ben Anthony

/

about

I was inspired by a Snow Halation mashup to write my own bubblegum "J-Pop" song, and wrote and translated some lyrics. As an important note the lyrics aren't sung, but the lead violin takes up the vocal melody.

I wanted to make the lyrics emotional so the chorus would really stand out, and added in lots of rain metaphors. They were supposed to be silly but ended up getting kinda personal, and are addressed to someone that currently isn't there.

lyrics

As an important note the lyrics aren't sung, but the lead violin takes up the vocal melody. Here are the "lyrics" in the original English, in (hopefully comprehensible)Japanese, and the romaji transliteration.

ENGLISH
A summertime feeling,
Clouds in the sky and endless fields,
I thought this would be a gentle rain

Another drop in the ocean,
Endless tears falling from the sky
But still I wonder "Will it end?"

Like a flower petal drifting on the breeze
I hear your voice in my memories
And in the early summer rain
Blue skies become bright

Rainbow dreams forever
Your smile parts the clouds
Silver linings, golden beams
Birds all sing the melody
A springtime kiss together
Like a soaring butterfly
Flowers bloom across the fields
In your arms my heart can heal
And when I think the rain will never end,
I remember your love

Strengthening foundations
These feelings won't be washed away
Sometimes you have to stand in the rain

There was a sudden downpour
Out of a pure and cloudless sky
You were my umbrella to hold out the rain

The flowers, birds, wind and moon
Sing a wordless melody
And when I hear it, I'm reminded of how
You would sing to me

The rain comes and goes
But it won't let me leave
What if you were here next to me?
What if you were here next to me?

JAPANESE
夏の気分、
空の雲と果てしない野原、
やさしい雨だと思いました

海にもう一滴、
空から落ちる果てしない涙
しかし、それでも私は「それは終わるのだろうか」と思います。

そよ風に漂う花びらのように
思い出にあなたの声が聞こえる
そして初夏の雨で
青い空が明るくなる

レインボードリームズフォーエバー
あなたの笑顔は雲を分けます
シルバーの裏地、金色の梁
鳥はみんなメロディーを歌います
春のキスを一緒に
舞い上がる蝶のように
畑に花が咲く
あなたの腕の中で私の心は癒すことができます
そして、雨が決して終わらないと思うとき、
私はあなたの愛を覚えています

基盤の強化
これらの気持ちは洗い流されません
時々あなたは雨の中に立っていなければなりません

突然の土砂降りがありました
純粋で雲ひとつない空から
あなたは雨を差し控える私の傘でした

花、鳥、風と月
言葉のないメロディーを歌う
そしてそれを聞くと、私はどのように思い出します
あなたは私に歌うだろう

雨が降ったり来たり
しかし、それは私を去らせません
もしあなたが私の隣にいたら?
もしあなたが私の隣にいたら?

ROMAJI
Natsu no kibun
Sora no kumo to hateshinai nohara
Yasashī ameda to omoimashita

Umi ni mō ichi-teki
Sora kara ochiru hateshinai namida
Shikashi, soredemo watashi wa `soreha owaru nodarou ka' to omoimasu.

Soyokaze ni tadayou hanabira no yō ni
Omoide ni anata no koe ga kikoeru
Soshite shoka no ame de
Aoi sora ga akaruku naru

Reinbō dorīmuzu fōebā
Anatanoegao wa kumo o wakemasu
Shirubā no uraji, kon'jiki no hari
Tori wa min'na merodī o utaimasu
Haru no kisu o issho ni
Maiagaru chō no yō ni
Hata ni hanagasaku
Anata no ude no naka de watashi no kokoro wa iyasu koto ga dekimasu
Soshite, ame ga kesshite owaranai to omou toki,
Watashi wa anata no ai o oboete imasu

Kiban no kyōka
Korera no kimochi wa arainagasa remasen
Tokidoki anata wa ame no naka ni tatte inakereba narimasen

Totsuzen no doshaburi ga arimashita
Junsuide kumo hitotsu nai sora kara
Anata wa ame o sashihikaeru watashi no kasadeshita

Hana, tori, -fū to tsuki
Kotoba no nai merodī o utau
Soshite sore o kiku to, watashi wa dono yō ni omoidashimasu
Anata wa watashi ni utaudarou

Ame ga futtari ki tari
Shikashi, sore wa watashi o sara semasen
Moshi anata ga watashi no tonari ni itara?
Moshi anata ga watashi no tonari ni itara?

credits

released October 10, 2021

license

all rights reserved

tags

about

Ben Anthony Texas

Composer and musician, self-taught and still learning and playing and having fun. Composing for various genres and instruments, usually shorter pieces.

contact / help

Contact Ben Anthony

Streaming and
Download help

Report this track or account

Ben Anthony recommends:

If you like Ben Anthony, you may also like: